汉语谐音巧记英语单词巧记英语单词5000

  发布时间:2011年12月10日 15:52进入复兴论坛来源:深圳特区报 华商手机看视频

  英语单词很难记!现在不用再烦恼了,网络上流行一份英语单词的汉语谐音对照表,按照中文念就可以记住英语单词,被网友称赞:“谐音跟中文翻译,神乎其神地配啊!”究竟是不是这样,一起来看看吧!

  学过英语的朋友都应该有过背单词的痛苦经历,死记硬背,费时间不说,往往是左耳进右耳出,到头来还是竹篮打水一场空。不过,现在背单词有新方法了,近日,网上热传一种靠汉语谐音记单词的妙法,就是将英语单词的发音以汉字的方式表现出来。

  ambulance (救护车)俺不能死economy(经济)依靠农民addict(上瘾)爱得嗑它abyss(深渊)额必死hermit(隐士)何处觅他agony(痛苦)爱过你appall(惊骇)我跑pest(害虫)拍死它pregnant(怀孕)扑来个男的。

  shun (躲避)闪temper(脾气)太泼lynch(私刑处死)凌迟morbid(病态)毛病ponderous(笨重的)胖得要死flee(逃跑)飞离strong(强壮)死壮sting(蛰)死叮ambition(雄心)俺必胜。

  其实,用谐音学外语并不是只有中国才有,老外学中文也用谐音。在微博上,就流传用谐音学汉语的方式:morecool=毛裤,chillcool=秋裤,damncool=单裤,youngmoresay=羊毛衫,youngmorecool=羊毛裤,memorecool=棉毛裤。英语常用单词表更搞笑的还有toehigh=拖鞋,caredowncool=开裆裤。

  “大头”通过搜索引擎发现,这种学习方法在微博和QQ空间上转载率很高,广大网友也对这种方法表示赞叹。

  “lorenceyue”: 太厉害了,这个谐音真读得通哎,这样子读完也就记住意思了。

  而对于这种背单词方式老师则建议要批判地学习。6日,“大头”联系到了西安外国语大学的一位英语老师秦佳老师。她表示,通过谐音记单词的方法在很早以前就已经有了,但当时并没有现在这么系统,她的学生中也有用谐音背单词的情况,而这种方式可能源于一些外语培训机构的课程。可以肯定的是,通过谐音背单词,能让学生更容易记住单词。不过,从英语教学角度讲,生气的英语单词她并不提倡这种方式,在教学中也不会应用这种方式。因为学习英语并不只是背单词这一项,更为重要的是口语表达,以谐音的方式记单词,极有可能影响口语中正常的语音和语调,最终的结果就是口语发音不对,外国友人听不懂你的表达。因此,她建议利用谐音这种方式记单词一定要慎重,避免影响口语的发音。(华商)